卞庄子刺虎文言文的翻译是:卞庄子想要去刺杀老虎,旅馆里有个童仆阻止他,说:“两只老虎正在吃牛,吃得香甜后必定会争斗,那么打斗的结果是大虎受伤,小虎死亡,你再朝着受伤的老虎刺去,一下子必可得到杀死两只老虎的名声。”卞庄子认为他说的是对的,就站着等待它们相斗。一会儿,两只老虎果然斗起来了。大虎负了重伤,而小虎死了,这时卞庄子朝那只受伤的大虎刺去,这一举动果然一下子兼得刺杀两只老虎的功名。
关于这篇文言文的注释,主要是对一些关键词汇和句子的解释。比如,“卞庄子”是人名,是战国时期鲁国的勇士;“欲”表示想要;“馆竖子”指的是旅馆里的童仆;“止”是阻止的意思;“方”表示正在;“餍”指吃饱;“斗”即争斗;“须”是等待的意思;“有顷”指过了一会儿;“果”表示果然。
这个故事给我们的启示是,做事情要善于分析矛盾,把握时机,以逸待劳,这样才能收到很好的效果。卞庄子听从了童仆的建议,没有贸然行事,而是静待时机,最终成功地刺杀了老虎,实现了自己的目标。
总的来说,这篇文言文通过讲述卞庄子刺虎的故事,传达了一个重要的道理:在面对困难和挑战时,我们应该善于观察和分析,把握时机,采取最有效的行动来解决问题。