大坑里的各取所需原文为:大坑里,各取所需。
这句话的意思是,在一个大坑或者一个大的环境、情境中,每个人都可以根据自己的需求和意愿去获取自己想要的东西。它用来形容一种自由选择、各取所需的状态或场景。
翻译成英文,这句话可以是:Inthebigpit,everyonetakeswhattheyneed.这里的“bigpit”保留了原文的“大坑”的意象,同时“everyonetakeswhattheyneed”准确地传达了“各取所需”的含义。
这句话在日常生活或文学作品中,可以用来形容一个资源丰富、选择多样的环境,或者一个人们能够自由选择和获取所需物品或资源的场景。它传递了一种自由、自主和满足个体需求的精神。