懂视

“看法一致”用英语怎么说?

2024-12-08 06:25:51

Inthe676thoriginalarticlefromPeter'sEnglishSelf-studyRoom,wedelveintohowtoexpresstheconceptof"consensusonopinions"inEnglish.Thephrase"seeeyetoeye"iscommonlyusedinanegativecontexttoindicateadisagreementwithsomeone,suggesting"ourviewsarenotaligned."Thisexpressionoriginatesfrom"TheEnglishHubMalta"andseemstoshareasimilarintuitionwiththeChinesephrase"看对眼"(toseeeyetoeye),yettheirmeaningsdiffer."Seeeyetoeye"literallytranslatesto"eyesfacingeachother,"signifyinginEnglishthattwoindividualsagreeonanissue,i.e.,"iftwopeopleseeeyetoeye,theyagreewitheachother."Forinstance,evenwithinateamcollaboration,membersmay"notseeeyetoeyeonmostissues,"indicatingalackofconsensusonmostsubjects.Whensomeoneisseekinganewjobbecausetheyhaveadifferingopinionfromtheirmanager,wecansay,"Heislookingforanewjobashedoesnotseeeyetoeyewithhismanager."Todescribeascenariowheretwoseeminglyincompatibleindividualsbecomefriends,wecanuse,"It'sfunnyhowthey'vebecomefriendseventhoughtheydon'tseemtoseeeyetoeyeonanything."Asweconcludetoday'ssharing,letusremindyouonceagain,ifyouenjoysuchcontent,pleasedon'tforgettoclick"like"and"follow"toshowyoursupport.Subscribetoourvideochanneltoensureyoudon'tmissanyupdates.Movingforward,wewillcontinuetosharemoreEnglishexpressions,suchastheEnglishequivalentof"Don'tdwellonthepast,"aswellasthetranslationsfor"haveaparticularfondnessfor"and"cutcorners."Let'slearntogetherandenhanceourEnglishproficiency!详情