我只在乎你,这句话表达的是一种深情的情感,意思是除了你之外,我不会在意任何人。这种情感在英文中可以表达为:"YouaretheonlyoneIcareabout."或者"TheonlypersonIcareaboutisyou."直接翻译“最心疼的人只有你”为“theonewhohurtsthemostisonlyyou”在语境中听起来并不自然,因此可以将其转化为更加贴切的表达,例如:“TheoneIcareaboutthemostisyou.”这种表达方式更能准确地传达原文的情感。此外,“Icarenoonebutyou”也可以转换为“Nothingmatterstomeexceptyou”,这样的表达更加直接,同时也传达了同样的情感深度。在英文中,表达这种情感的方式有很多种,可以根据具体的语境和个人喜好选择最合适的表达方式。例如,“Thepersonwhomattersthemosttomeisyou”或者“Youarethemostimportantpersoninmylife”都是非常贴切的表达。总之,表达“最心疼的人只有你”这种情感时,可以使用多种不同的英文表达方式,关键是找到最能触动对方心灵的那一种。