懂视

用英文翻译句子:All of us kown he runs fastest of all in his class.

2024-12-21 19:28:26

似乎语法有误,"ofall"应该去掉,改为"FASTEST"应该是"THEFASTEST"更为准确。我们都知道他是他们班跑得最快的。实际上,正确的句子应该是"Weallknowherunsthefastestinhisclass."。这里的"thefastest"表示他在这个班级中跑得最快。在英语中,表示"最……"的表达方式通常用"the+形容词最高级"。"fast"是一个三音节词,最高级形式是"fastest",前面加上"the"。比如,"Heisthefastestrunnerinhisclass."这句话的意思是,他是他们班跑得最快的。当然,也可以用"runsthemostfast"这种形式,但通常在英语中,我们更倾向于使用"the+形容词最高级"这种表达方式,因为这听起来更自然。总之,正确的翻译是"Weallknowherunsthefastestinhisclass."或"Weallknowheisthefastestrunnerinhisclass."这两种表达都准确地传达了原句的意思。此外,也可以根据实际情况调整句子结构,比如"Heisknowntorunthefastestinhisclass."这句话的意思是,大家都知道他在班级里跑得最快。总而言之,正确的表达方式是"Weallknowherunsthefastestinhisclass."或"Weallknowheisthefastestrunnerinhisclass."这两种表达方式都能准确地传达原句的意思。详情