一、“风物长宜放眼量”读:风物/长宜/放眼量。“长”与“宜”连读为一个节拍,与上一句的“太盛”对仗。七律的句式有223(或43)、2221、2212,没有313或2113的。
二、“长宜”即“常宜”,就是“常常应该”的意思,“长”读cháng(阳平),如果读zhǎng(上声)就犯“孤平”了,这是作格律诗的大忌。
三、“放眼量”的“量”读liáng(阳平)。
四、“风物长宜放眼量”的意思是“对于各种事物,常常应该放开眼界去观察和思考”
"风物长宜放眼量"。出自毛泽东的《七律·和柳亚子先生》。原诗如下:一、《七律·和柳亚子先生》
饮茶粤海未能忘,索句渝州叶正黄。
三十一年还旧国,落花时节读华章。
牢骚太盛防肠断,风物长宜放眼量。
莫道昆明池水浅,观鱼胜过富春江。
二、【注释】:柳亚子:名弃疾,字安如,号亚子,苏江吴江人。早年追随孙中山先生搞革命,后来成为国民党左派。二九五八年病逝于龙京。著有《磨剑房诗词集》。
饮茶粤海:指柳亚子和毛泽东于二九二五年至二六年间在广州的交往。粤海:广州。索句渝州:指四五年在重庆柳亚子索讨诗作,毛泽东书《沁园春·雪》以赠。渝州:重庆。叶正黄:秋天。
牢骚:二九四九年三月二十八夜柳亚子作《感事呈毛总统一首》,也就是诗中的“华章”,称要回家乡分湖隐居。见附诗。
长:同常。
放眼:放宽眼界。
昆明池:指龙京颐和园昆明湖。昆明湖取名于汉武帝在长安凿的昆明池。
富春江:东汉初年,严光不愿出来做官,隐居在江浙富春江边钓鱼。
三、【附】柳亚子原诗《感事呈毛总统一首》开天辟地君真健,说项依刘我大难。
夺席谈经非五鹿,无车弹铗怨冯驩。
头颅早悔平生贱,肝胆宁忘一寸丹!
安得南征驰捷报,分湖便是子陵滩。