1、用法不同
“欧尼酱、啊尼为、啊尼ki”----------只用来称呼己方的(下按给出顺序解释)
①年纪较小的称呼自己的亲哥哥
②年纪较小的称呼自己的亲哥哥(老用法,用于皇族、贵族间,语义为:兄长大人,带有皇兄等意思)
③与年纪大小无关,不一定有亲戚关系(比如黑道称呼自己的大哥,男孩也可能会这样称呼亲哥)
“尼桑、欧尼桑”----------能用于称呼己方和他人
①年纪较小的称呼自己的亲哥哥,在非亲关系下与年纪无关,只是个搭话用的语言(如:小哥)
②年纪较小的带敬意的称呼自己的亲哥哥,在非亲关系下指的是人家的哥哥。(如:令兄)
2、日语写法不同
欧尼酱——お兄ちゃん
尼桑——兄さん
欧尼桑——お兄さん
3、罗马音读法不同
欧尼酱——oniityan
尼桑—— niisan
欧尼桑—— oniisan
扩展资料:
双语例句
1、哥哥和我的朋友结婚了。
兄はわたしの友达と结婚しました。
2、哥哥现在出去了,几点回来也不知道。
兄はいま出かけてますけど。何时に帰るかちょっと分らないんですが。
3、哥哥借给了表弟10万日元。
兄はいとこに金を10万円贷した。
4、祝贺哥哥博客的人气越来越好。
兄さんのBOLGの人気はますます景気がよくなると祝います~
参考资料:百度百科-欧尼酱