泰特勒翻译三原则包括:1.译文应完整复写出原作的思想;2.译文的风格和笔调应与原文的性质相同;3.译文与原作同样流畅。泰特勒在1790年出版的《论翻译的原理》一书中提出了这些原则。全国外语翻译证书考试目前只设有英语一个语种的翻译考试。该考试分为笔译和口译两大类,每类包含三个级别:笔译:1.初级笔译证书2.中级笔译证书3.高级笔译证书口译:1.初级口译证书2.中级口译证书3.高级口译证书获得高级口译或高级笔译证书的考生经过严格的职业翻译训练,具备一定的口译实践经验。他们能够胜任各种场合的口译或同声传译工作,并保证口译质量;或者能够高质量地翻译各种文件。考试对象包括英语专业本科优秀毕业生、研究生以及其他具备同等水平、有一定翻译实践经验的英语学习者(工作者)。考试证书由教育部考试中心和北京外国语大学联合颁发。考生可以根据自身情况选择考试的类别和级别,各类别和级别的证书是独立的。